2020年12月4日BTSジンは自分の誕生日を2時間後に控えてソロ曲『Abyss』を発表しました。
それでは早速、BTSジンのAbyssのハングル歌詞のカナルビを書いていきます。
そして、ハングル歌詞の和訳と日本語意味も書いてみたのでぜひご覧ください。
2020MAMAのリアタイ生放送をテレビで無料視聴する方法はあるの?
と気になったらクリック!!!
目次
>>>韓国語学習に便利な通訳機「POCKETALK(ポケトーク)」を使えば
2025年の完全体のBTSのライブに行ったときに通訳なしで聴き取れるようになれますよ!
韓国音楽番組の視聴方法は以下からご覧ください。
ドショー 火曜 18時 SBS M TV |
ショーチャン 水曜 18時 MBC M |
エムカ 木曜 18時 Mnet Korea |
ミューバン 金曜 17時 KBS |
ウマチュン 土曜 15時25分 MBC |
インガ 日曜 15時40分 SBS |
BTSジンのAbyssの歌割りとハングル歌詞のカタカナ(カナルビ)は?
早速、BTSジンのAbyssの歌割りとハングル歌詞のカナルビをご紹介しますね。
スムル チヤムコソ ナエ パダロ トウロカンダ カンダ
숨을 참고서 나의 바다로 들어간다 간다
アルムダプコド スルピ ウヌン ナルル マジユハンダ
아름답고도 슬피 우는 나를 마주한다
チヨ オドウム ソゲ ナル
저 어둠 속의 날
チヤジヤガ マラゴ シポ
찾아가 말하고 싶어
オヌルン ノル ド アルゴ シプツタゴ yeah
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah
アジクツト ナヌン ネゲ モムルロイツタ
아직도 나는 내게 머물러있다
モクソリン ナオジル アンコ メムドルゴマン イツタ
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다
チヨ ツカマン ゴツ
저 까만 곳
チヤムギゴ シポ カボゴ シポ
잠기고 싶어 가보고 싶어
I’ll be there
オヌルド ツト ノエ チユウイルル メムドンダ
오늘도 또 너의 주위를 맴돈다
ノエゲ ガルツスロク スミ チヤオルゴ ノン ド モロジヌン ゴツ ガタ
너에게 갈수록 숨이 차오르고 넌 더 멀어지는 것 같아
ト ギプン パダロ トウロガン ゴン アニルツカ yeah
더 깊은 바다로 들어간 건 아닐까 yeah
チヨ パタツソゲ ナル
저 바닷속의 날
チヤジヤガ マラゴ シポ
찾아가 말하고 싶어
オヌルン ノル ド アルゴ シプツタゴ yeah
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah
アジクツト ナヌン ネゲ モムルロイツタ
아직도 나는 내게 머물러있다
モクソリン ナオジル アンコ メムドルゴマン イツタ
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다
チヨ ツカマン ゴツ
저 까만 곳
チヤムギゴ シポ カボゴ シポ
잠기고 싶어 가보고 싶어
I’ll be there
オヌルド イロケ ノエ ギヨトウロ ヌヌル カムヌンダ
오늘도 이렇게 너의 곁으로 눈을 감는다
[#진생일ㅊㅋ]
— BTS_official (@bts_bighit) December 3, 2020
1204
HAPPY
BIRTHDAY
JIN
아미의 맘을 밝혀주는
아미의 작은 별
💜🎂💜#Jin #김석진 #탁구고수진 #내가생일축하한다고얘기했던가 pic.twitter.com/pjjI8CNDTX
BTSジンのAbyssのハングル歌詞をどう歌えばいいかわかりましたかでしょうか?
それでは、続いて、Abyssの歌詞の韓国語の意味を考えてみましょう!
Abyssのハングル歌詞の和訳は?
Abyssの韓国語の歌詞の日本語訳はこちらになります。
息を我慢してから僕の海に入って行く行く
숨을 참고서 나의 바다로 들어간다 간다
美しくて悲しく泣く僕に向き合う
아름답고도 슬피 우는 나를 마주한다
あの闇の中の僕を
저 어둠 속의 날
訪ねて言いたいんだ
찾아가 말하고 싶어
今日は君をもっと知りたいと yeah
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah
まだ僕はは君にとどまっている
아직도 나는 내게 머물러있다
声は出ずにうろついてばかりいる
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다
あの黒い所
저 까만 곳
浸りたい行ってみたい
잠기고 싶어 가보고 싶어
I’ll be there
今日もまた君の周りをうろつく
오늘도 또 너의 주위를 맴돈다
君に行くほど息が上がって君はもっと遠くなるようだ
너에게 갈수록 숨이 차오르고 넌 더 멀어지는 것 같아
もっと深い海に入ったんじゃないかな yeah
더 깊은 바다로 들어간 건 아닐까 yeah
あの海の中の僕を
저 바닷속의 날
訪ねて言いたいんだ
찾아가 말하고 싶어
今日は君をもっと知りたいと yeah
오늘은 널 더 알고 싶다고 yeah
まだ僕はは君にとどまっている
아직도 나는 내게 머물러있다
声は出ずにうろついてばかりいる
목소린 나오질 않고 맴돌고만 있다
あの黒い所
저 까만 곳
浸りたい行ってみたい
잠기고 싶어 가보고 싶어
I’ll be there
今日もこうやって君のそばに目を閉じる
오늘도 이렇게 너의 곁으로 눈을 감는다
さて、Abyssの歌詞ですが、私なりにこのように解釈してみました。
BTSジンのAbyssの歌詞の日本語意味は?
Abyssのハングル歌詞の歌詞の意味はですね。
今回ご紹介した曲のタイトルであるAbyssは深淵、深い淵という意味です。
このようなタイトルから見て、この歌は自分の暗い面を受け止めようと努力する姿についての曲だと思います。
歌詞の中の僕は僕の海に入って、美しいながらも悲しく泣く僕を見つけて君をもっと知りたいと言いました。
普通、悲しく泣いている人を慰めてあげたい気持ちになるのが先なのですが、もっと知りたいという部分で挨拶的でした。
これはおそらく自分の暗い内面は自分から慰めてもらうより、ありのままに見て、受け入れたほうがいいと考えているからではないかと思いました。
ここで、このBTSジンのプロフィールを紹介しておきますね。
BTSのジンのプロフィール
BTSのジンのプロフィールはこちらです。
名前 | ジン(진) |
本名 | キムソクジン(김석진) |
国籍 | 韓国 |
生年月日 | 1992年12月4日 |
年齢 | 27歳(2020.12.04時) |
出身地 | 京畿道安養市 |
身長 | 179cm |
ポジション | ラップ、リードダンサー |
💜💜잘생긴 우리형 생축💜💜#HAPPYJINDAY #보석보다_빛나는_김석진 pic.twitter.com/dENkFlaFJV
— 방탄소년단 (@BTS_twt) December 3, 2020
ジンは元々俳優になるために演劇映画科に通っていた踊りと歌とは程遠かったメンバーで演習生になってから踊りと歌を始めたと言います。
その後、2013年に2 COOL 4 SKOOLでデビューしました。
BTSタイトル曲の中でソロボーカル部分を主に担当しており、ジミンと一緒に高音音域隊を担当しています。
全タイプのジャンルによく似合う音色ですが、特にバラード、OST風にもっとよく似合います。
また、BTS内で歌を通じた感情表現において最も圧倒的な能力を見せるメンバーです。
2016年12月には同じメンバーのヴィが出演したドラマ『ファラン』で、ヴィと一緒にOST『死んでも君だ』を歌ったこともあります。
それだけでなく、美声の音色で作曲にも参加するそうです。
普段作詞ノート兼日記を作成して歌の一部がBTSのアルバムに挿入されたりもしました。
2017年9月の曲でジンのパートを聞いてみるときれいな音色に力がたくさん入ったということが分かります。
相当な歌唱力が要求されるパートも安定的に消化し、BTSの独歩的な美声ボーカルであることを堂々と立証したりもしました。
これからもジンのいい活動が続きますように願っています。
|

韓国音楽番組の視聴方法は以下からご覧ください。
ドショー 火曜 18時 SBS M TV |
ショーチャン 水曜 18時 MBC M |
エムカ 木曜 18時 Mnet Korea |
ミューバン 金曜 17時 KBS |
ウマチュン 土曜 15時25分 MBC |
インガ 日曜 15時40分 SBS |
BTSのAbyssの歌詞まとめ
Abyssは2分35秒と短い曲でしたが、穏やかでインパクトのあるジンのソロ曲だったと思います。
普段、ジンはファンに悲しい感情を共有したくなく、良いものだけを見せたいと言っていたんですが。
でも音楽の中では正直に見せてもいいねと思って、発表した曲なので気の毒な気持ちもありましたが、一方ではうまくやっているようで誇らしいと思いました。
私たちに感情をすべて共有してくれてありがたいです。
最後にジン、お誕生日おめでとうございます。
ポチッと応援お願いしますね。