2020年1月7日、イム·シワン、シン·セギョン主演のロマンスドラマ『それでも僕らは走り続ける』の7stのostが公開されました。
今回ご紹介するostはTHE BOYSのメンバーニュー、 ヒョンジェ、ソヌが参加しており、タイトルはPriorityです。
では早速、THE BOYSのPriorityの歌詞とカナルビ(歌割り)を書いていきますね。
続いては和訳と日本語意味も紹介しようと思うんで、ぜひ見てみてください。
気になるところから読んでくださいね!
それでも僕らは走り続けるの各話のネタバレは以下からご覧ください。
「それでも僕らは走り続ける」のOST|THE BOYS(Priority)のハングル歌詞のカナルビは?
早速、THE BOYSが歌う韓国ドラマ「それでも僕らは走り続ける」のOSTのPriorityのハングル歌詞のカナルビをご紹介しますね。合わせて誰が歌っているのかの歌割りも書いておきますね。
[ヒョンジェ]
ケンチヤナ ツコク テダパジ アナド
괜찮아 꼭 대답하지 않아도
スマヌン サラム クジユンエ
수많은 사람 그중에
ナン ミヨツ ボンチエインジ クロツケ ジユンヨハジアナ
난 몇 번째인지 그렇게 중요하지 않아
[ニュー]
サシルン ナエゲ ノエ ウソンスニ
사실은 나에게 너의 우선순위
マレジユゴ シポツトン ゴヤ
말해주고 싶었던 거야
オセケソ バンデロ ムロボン ゴヤ
어색해서 반대로 물어본 거야
イジエ マレ ボリヨヘ
이제 말해 보려 해
[ヒョンジェ]
チヨウン ゴン モドウ ノ モンジヨ ナボダ ト モンジヨ
좋은 건 모두 너 먼저 나보다 더 먼저
ホクシナ ニガ ブタム ドエルツカ
혹시나 니가 부담될까
チヨシムスロプケ チヤレジユゴ シポ
조심스럽게 잘해주고 싶어
クマンクム ソジユンハニツカ
그만큼 소중하니까
[ニュー]
ナボダ ナルル サランハル ク サラム ノラミヨン
나보다 나를 사랑할 그 사람 너라면
ウリ ウソンスニ ガツタミヨン
우리 우선순위 같다면
マンソリジ マルゴ ウツジヨ
망설이지 말고 웃어줘
チヨム ト タガガル ス イツケ
좀 더 다가갈 수 있게
オツチヨミヨン スニヌン チヨンヘジヨ イツソツソ
어쩌면 순위는 정해져 있었어
ニガ アニン タルン ヌグド ネ マムソゲ
니가 아닌 다른 누구도 내 맘속에
トウロオン チヨク オプスニツカ ネゲン ノ ハナニツカ
들어온 적 없으니까 내겐 너 하나니까
[ヒョンジェ]
チヨウン ゴン モドウ ノ モンジヨ ナボダ ト モンジヨ
좋은 건 모두 너 먼저 나보다 더 먼저
ホクシナ ニガ ブタム ドエルツカ
혹시나 니가 부담될까
チヨシムスロプケ チヤレジユゴ シポ
조심스럽게 잘해주고 싶어
クマンクム ソジユンハニツカ
그만큼 소중하니까
[ニュー]
ナボダ ナルル サランハル ク サラム ノラミヨン
나보다 나를 사랑할 그 사람 너라면
ウリ ウソンスニ ガツタミヨン
우리 우선순위 같다면
マンソリジ マルゴ ウツジヨ
망설이지 말고 웃어줘
チヨム ト タガガル ス イツケ
좀 더 다가갈 수 있게
[ソヌ]
ナルル バラバジヨ ネ セサンエ
나를 바라봐줘 내 세상의
ワンジヨネ キジユヌン
완전의 기준은
ノロ イネソ タルゲ バツキイオ
너로 인해서 다르게 바뀌어
ノルル ウヨニン チヨク マジユチヨクトン ナルド
너를 우연인 척 마주쳤던 날도
ホクシ ニガ アルツカ
혹시 니가 알까
バ モルレ マムル ナムギヨ
봐 몰래 마음을 남겨
ウリ マジユ ボル ツテ カトウン ピヨジヨンウル ジツキル
우리 마주 볼 때 같은 표정을 짓길
ノルル チヨウム ボン スンガンブト イミ
너를 처음 본 순간부터 이미
ハルヌン ニガ ドエゴ シガヌン ナル ツトミロ オヌセ
하루는 니가 되고 시간은 날 떠밀어 어느새
ニガ カドウク チヤ マウム ウイロ
니가 가득 차 마음 위로
[ヒョンジェ]
チヨツサランウン アニジマン ツクチ オプヌン サラン
첫사랑은 아니지만 끝이 없는 사랑
ノワ ナ ハル スマン イツタミヨン
너와 나 할 수만 있다면
タルン ムオツド ト バラジアナ
다른 무엇도 더 바라지 않아
ナボダ ソジユンハニツカ
나보다 소중하니까
[ニュー]
クロニツカ ヌツジ アンケ ネ マムル バダジヨ
그러니까 늦지 않게 내 맘을 받아줘
ソトウン モスプド マンケツチマン
서툰 모습도 많겠지만
ヌグボダ ノルル アツキヨジユル
누구보다 너를 아껴줄
サラミ ドエジユル テニルカ
사람이 돼줄 테니까
THE BOYSのPriorityのハングル歌詞をどう歌えばいいかわかりましたかでしょうか?
それでは、続いて、THE BOYSのPriorityの韓国語の意味を考えてみましょう!
「それでも僕らは走り続ける」のOST|THE BOYS(Priority)のハングル歌詞の和訳は?
THE BOYSのPriorityの韓国語の歌詞の日本語訳はこちらになります。
大丈夫 必ず答えなくても
괜찮아 꼭 대답하지 않아도
数多くの人の中で
수많은 사람 그중에
僕は何番目なのかはそんなに重要じゃない
난 몇 번째인지 그렇게 중요하지 않아
実は僕には君の優先順位
사실은 나에게 너의 우선순위
言いたかったんだよ
말해주고 싶었던 거야
ぎこちなくて反対に聞いたんだよ
어색해서 반대로 물어본 거야
もう言ってみようと思う
이제 말해 보려 해
良いものは全て君が先、僕よりもっと先
좋은 건 모두 너 먼저 나보다 더 먼저
もしや君が負担になるか
혹시나 니가 부담될까
慎重に優しくしてあげたい
조심스럽게 잘해주고 싶어
それほど大事だから
그만큼 소중하니까
僕より僕を愛するその人君なら
나보다 나를 사랑할 그 사람 너라면
僕たちの優先順位が同じだったら
우리 우선순위 같다면
迷わず笑ってくれ
망설이지 말고 웃어줘
もっと近づけるように
좀 더 다가갈 수 있게
もしかしたら順位は決まってたよ
어쩌면 순위는 정해져 있었어
君じゃない他の誰も僕の心の中に
니가 아닌 다른 누구도 내 맘속에
入ってきたことがないから 僕には君一人だから
들어온 적 없으니까 내겐 너 하나니까
良いものは全て君が先、僕よりもっと先
좋은 건 모두 너 먼저 나보다 더 먼저
もしや君が負担になるか
혹시나 니가 부담될까
慎重に優しくしてあげたい
조심스럽게 잘해주고 싶어
それほど大事だから
그만큼 소중하니까
僕より僕を愛するその人君なら
나보다 나를 사랑할 그 사람 너라면
僕たちの優先順位が同じだったら
우리 우선순위 같다면
迷わず笑ってくれ
망설이지 말고 웃어줘
もっと近づけるように
좀 더 다가갈 수 있게
僕を見つめて僕の世界の
나를 바라봐줘 내 세상의
完全の基準は
완전의 기준은
君によって変わるんだ
너로 인해서 다르게 바뀌어
君を偶然に出くわした日も
너를 우연인 척 마주쳤던 날도
もしかして君が知っているかな
혹시 니가 알까
密かに心を残す
봐 몰래 마음을 남겨
僕たちが向かい合う時、 同じ表情をすることを
우리 마주 볼 때 같은 표정을 짓길
君を初めて見た瞬間からもう
너를 처음 본 순간부터 이미
一日は君になって時間は僕を押していつのまにか
하루는 니가 되고 시간은 날 떠밀어 어느새
君がいっぱいになって心の上に
니가 가득 차 마음 위로
初恋ではないが終りのない愛
첫사랑은 아니지만 끝이 없는 사랑
君と僕ができるなら
너와 나 할 수만 있다면
もう何も望まない
다른 무엇도 더 바라지 않아
僕より大切だから
나보다 소중하니까
だから遅れないように僕の心を受け取ってくれ
그러니까 늦지 않게 내 맘을 받아줘
下手な姿も多いけど
서툰 모습도 많겠지만
誰よりも君を大切にしてくれる
누구보다 너를 아껴줄
人になってあげるから
사람이 돼줄 테니까
さて、THE BOYSのPriorityの韓国語の歌詞ですが、私なりにこのように解釈してみました。
「それでも僕らは走り続ける」のOST|THE BOYSのPriorityの歌詞の日本語意味は?
THE BOYSのPriorityのハングル歌詞の歌詞の意味はですね。
この歌の歌詞から僕にとって君がどんなに大切な存在なのかが分かりました。
また、そのことを言ってしまえば、君が負担に思うかも知れないと思って、遠回しに言うなど、控え目でありながら優しい態度も見れました。
それでも僕らは走り続けるの各話のネタバレは以下からご覧ください。
「それでも僕らは走り続ける」のOST|THE BOYS(Priority)の歌詞まとめ
THE BOYZのPriorityはギターサウンドが目立つ曲でした。
またニュー、ヒョンジェの魅力的な声とソヌの甘いメロディーラップが印象的でした。
愛する人に一番先になりたいという気持ちをこめたこの曲はTHE BOYZがファンに贈る意味深いプレゼントになりそうですね!
ポチッと応援お願いしますね。